Позвоните нам прямо сейчас
+7 (056) 000 00 00

Озвучиваем видео ролики, корпоративные фильмы и видео презентации, делаем звук для рекламы, озвучиваем обучающие видеокурсы, сайтовое и вирусное видео.
Большая дикторская база
Аудио Студия располагает большой собственной дикторской базой. Мы работаем со многими известными актерами и актрисами озвучания, в дикторской базе студии есть и иностранные дикторы – носители языка. Мы поможем вам выбрать подходящий голос для вашего фильма, с учетом специфики вашего бизнеса, вкусовых предпочтений и возможностей бюджета.
Оригинальная фоновая музыка для видео
Мы предлагаем фоновую музыку для видео. Наш композитор может написать музыку специально для вашего фильма с учетом всех пожеланий. Также предлагаем более бюджетный и быстрый вариант – фоновая музыка из наших легальных библиотек. Ваше видео обретет уникальное звучание с качественной музыкой и известным диктором!
Перевод и озвучка фильмов / Локализация видео с / на иностранные языки
Выполняем локализацию видео с иностранных языков на русский. Полный комплекс работ предполагает перевод аудио и графики. Для этого мы выполняем расшифровку текста (транскрибирование) на иностранном языке, письменный перевод текста и специальное редактирование – укладку текста под видео. Наши технологии позволяют убрать титры на иностранном языке и заменить их на русские (перетитровка). Звуковая дорожка может быть выполнена как закадровый перевод (приглушение оригинального звука и наложение поверх русской озвучки) или синхронный дубляж (полное исключение речи на иностранном языке).
Мы также выполняем перевод видео с русского на иностранные языки. Как правило, мы работаем с переводчиками и дикторами носителями языка, что гарантирует высокое качество перевода и озвучки. Помимо перевода видео на английский, немецкий и французский языки, мы производим локализацию видео на итальянский, испанский и множество других языков.
А еще мы производим видеосъемку, видеомонтаж, производство 2D графики и 3D анимации!
Шумовая картина
Шумовые эффекты, звук из сюжета, как правило, уже присутствуют в вашем исходном материале. Но если на монтаже фильма шум улицы был безвозвратно утрачен, мы можем озвучить видео с использованием библиотек шумовых эффектов. Потом никто и не заметит, что шум производства, проезжающего автомобиля и т.п. не является оригинальным звуком из фильма. Наши инженеры реалистично воссоздадут шумовой фон, если это будет необходимо. Если того требует художественная задача, мы можем акцентировать внимание на некоторых кадрах применением спецэффектов.
Мастеринг / Сведение звуковых дорожек фильма
Мастеринг при озвучивании видеофильмов такой же важный и трудоемкий этап, как и при сведении музыкальной композиции. На этом шаге закадровый текст укладывается в соответствии с монтажным листом на определенные кадры видео. Выравнивается фон шумовых эффектов. Во время речи диктора, шумовые эффекты могут быть выведены в ноль, а в паузах речи эффекты можно сделать громче. Аналогичная работа производится и с фоновой музыкой. Голос же проходит частотную обработку для повышения разборчивости речи на фоне эффектов и музыки. Если это корпоративный, рекламный, документальный или обучающий фильм, готовый саундтрэк проходит амплитудную обработку, т.е. компрессируется, для выравнивания звучания по громкости. Выровненный звук, как на FM-радио, прекрасно звучит на любой громкости, поскольку в фильме уже нет тихих и громких моментов звуковой дорожки.
Озвучивание видео и роликов
